Language Care and Community: The Fashioning of Middle Armenian into a Courtly Vernacular

EAST OF BYZANTIUM LECTURE

The medieval vernacular of Middle Armenian was fashioned by many communities, beginning perhaps with the court of the Kingdom of Armenia in Cilicia, in Sis, in the late twelfth and early thirteenth centuries. Here a cohort of nobles, priests, and physicians collectively translated, composed, commissioned, and studied a wide array of texts, subtly aligning the status of their “rustic” vernacular into a companion of stately power. Yet although the last Armenian kingdom would fall to the Mamluks in 1375, Middle Armenian did not die with it. Instead, the language continued to travel and circulate in unlikely places. This talk takes a selective and comparative look at two of the communities that formed around this unruly and unstandardized tongue, before and after the fall of its kingdom. It argues that while these communities were different, a shared ethos of language care, or an attentiveness that shapes the social and epistemic uses of language in a particular time and place, can be teased out in each.

Michael Pifer is Assistant Professor of Armenian Language & Literature at the University of Michigan. Dr. Pifer is a specialist in Armenian cultural production with an emphasis on the development of vernacular Armenian literature during the medieval period. His work focuses on how Armenian literature developed alongside neighboring literary traditions within shared spaces. His interests turn around questions of multilingualism, mixed-script writing, and the ways in which premodern poets attempted to accommodate certain forms of cultural difference within their compositions. By decentering monolingual approaches to literary history, his research aims to contribute to knowledge about cross-cultural dialogism across the literary landscapes of premodern Armenia and its adjacent regions. He is the author of Kindred Voices: A Literary History of Medieval Anatolia (Yale University Press, 2021) and a coeditor of An Armenian Mediterranean: Words and Worlds in Motion (Palgrave Macmillan, 2018).

This lecture will take place live on ZOOM, followed by a question and answer period.

POSTER | TIME ZONE CONVERTER


King Oshin’s privilege to the merchants of Montpellier, dated 7 January 1314. Montpellier, Municipal Archives, Arm. no. 337, recto
Blog at WordPress.com.